Pluma et liber

Dulce et decorum est pro patria mori

Dulce et decorum est pro patria mori

Il est doux et honorable de mourir pour la patrie

Bonjour, j’espère que vous allez bien ! Aujourd’hui, nous sommes assez libres et n’avons pas trop d’obligations (outre l’école…). Néanmoins, ce n’était pas le cas il y a quelques années. Dites-vous que, pour certains, vos parents ont eu leur service militaire ! Personnellement, cela me semble incroyable mais, à Rome, cette citation a vue le jour, montrant la différence d’esprit entre aujourd’hui et à l’époque. C’est stupéfiant, tout de même.

« Dulce et decorum est pro patria mori » est une célèbre phrase qui signifie en français « Il est doux et honorable de mourir pour la patrie ».

Cette expression est tirée d’un poème d’Horace:

Dulce et decorum est pro patria mori ;

Mors et fugacem persequitur virum

Nec parcit inbellis iuventae

Poplitibus timidove tergo

Il est doux et honorable de mourir pour la patrie ;

Mais la mort poursuit l’homme qui fuit

Et elle n’épargne ni les jeunes insouciants

Ni les genoux ni le dos du lâche.

« Dulce et decorum est pro patria mori » a été utilisé durant la Première Guerre mondiale pour encourager le nationalisme et le patriotisme, mais elle a également été critiquée. Par exemple, Wilfred Owen, un poète britannique (1893-1918) a écrit un célèbre poème intitulé « Dulce et Decorum est » qui remettait en question cette notion et montrait les horreurs de la guerre.

Partager :

1 réflexion sur “Dulce et decorum est pro patria mori”

  1. Citation effectivement controversée , puisqu’ Horace qui lui-même déclare avoir fui à la bataille de Philippes, où il combattait en qualité de tribun militaire dans le camp des Républicains, donc contre Octave, son futur protecteur. Il ne coûtait déjà rien de prêcher le sacrifice, mais pour autrui !
    Dans les temps plus récents, cette citation ne fait pas toujours l’unanimité : « On croit mourir pour la patrie ; on meurt pour des industriels » disait Anatole France.
    Plus tôt l’humaniste Erasme écrivait aussi, en latin « dulce bellum inexpertis » (« La guerre est douce pour ceux qui ne la connaissent pas »), comme s’il avait déjà, visionnaire, assisté aux bavardages de plateaux-télé…

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Vous pourriez également aimer :

Fortuna favet fatuis

Fortuna favet fatuis

-C’est l’ooor! Il est l’ooor! L’oor de se réveiller! Mon seignoor! Il est huit oor! Gouzi gouzi gouzi!
-Il en manque une!
-Vous êtes sors?
-Tout à fait sors!
-Ça alors!

Lire la suite
Retour en haut